在那遥远的地方
在那遥远的地方 Zài nà yáoyuǎn dì dìfāng
在那遥远的地方 Zài nà yáoyuǎn dì dìfāng
有位好姑娘 yǒu wèi hǎo gūniáng
人们走过她的帐房 rénmen zǒuguò tā de zhàng fáng
都要回头留恋地张望 dōu yào huítóu liúliàn de zhāngwàng
她那粉红的笑脸 tā nà fěnhóng de xiàoliǎn
好像红太阳 hǎoxiàng hóng tàiyáng
她那美丽动人的眼睛 tā nà měilì dòngrén de yǎnjīng
好像晚上明媚的月亮 hǎoxiàng wǎnshàng míngmèi de yuèliàng
我愿抛弃了财产 跟她去放羊 wǒ yuàn pāoqìle cáichǎn gēn tā qù fàngyáng
每天看着她粉红的笑脸 měitiān kànzhe tā fěnhóng de xiàoliǎn
和那美丽金边的衣裳 hé nà měilì jīnbiān de yīshang
我愿做一个小羊 wǒ yuàn zuò yīgè xiǎo yáng
跟在她身边 gēn zài tā shēnbiān
我愿她拿着细细的皮鞕 wǒ yuàn tā názhe xì xì de pí yìng
不断轻轻打在我身上 bùduàn qīng qīng dǎ zài wǒ shēnshang
我愿她拿着细细的皮鞕 wǒ yuàn tā názhe xì xì de pí yìng
不断轻轻打在我身上 bùduàn qīng qīng dǎ zài wǒ shēnshang
Copyright © 2013 Moo-ci.com. All rights reserved.