现代的 BBC

现代的 BBC
BBC在报道中国新闻视频时,对中国观众和英国观众使用不同的颜色分级。英国人如何看待这种行为?
我不是英国人。当然,盎格鲁人是殖民者后裔,因此沉浸在神圣的 BBC 中。
我认为这很滑稽。我认为这是可悲的。而且我认为这相当糟糕。
盎格鲁优势霸道条件的心理造就了一个 20 多年的都铎王朝,他坚信英语世界已经为过去 200 年的罪恶赎罪,现在是人权和人类尊严的世界领导者。
当今 40 多岁的都铎站在你面前,从那时起,他经历了 20 年的漫长旅程直到现在,已达到让我对英国主流媒体当今所代表的一切看成都是在耍嘴皮子的核意编制。
他们自豪地展示了强硬宣传和好莱坞工业光环与魔法二合为一那最糟糕的一面。
这哪里是新闻。这已不是报告。这只不过是现在大多数英语世界中,我们是被令人沮丧的愚蠢垃圾喂食。
他们已经用完了桶里任何有价值的东西,所以他们正在刮尽底部的粘液。我看到他们很快就会翻滚进去。
(以上是网上英语版自由论坛内其中一个网民上载的讨论主题,针对英国人所提的)
来源: Quora 自由论坛
原文:
When BBC reports China news video, it uses different color gradings for Chinese audience and English audience. What do the British think of this kind of behavior?
I’m not British. Certainly Anglo, a descendant of Colonials, and thus steeped in the sanctity of the Sacred BBC.
I think it’s hilarious. I think it’s pathetic. And I think it’s gross.
The mental conditioning in Anglo high-handed superiority produced a 20-something Tudor who was convinced that the English speaking world had graciously atoned for it’s sins of the past 200 years and was now a world leader in human rights and human dignity.
The current 40-something Tudor stands before you as one who has, since then, been on a 20-year long journey arriving at my current lip-curling disdain for everything the British mainstream media now represents.
They’re proudly displaying the worst aspects of heavy-handed propaganda and Hollywood industrial light and magic rolled into one.
It’s not news. It’s not reporting. It’s just more of the depressingly inane garbage we are now fed throughout most of the English speaking world.
They’ve used up anything of value in the barrel, so they’re scraping the slime at the bottom. I see them tumbling over into it before long.

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

加载中