Mencintaimu sepuluh ribu tahun

愛你一萬年                           Ài nǐ yī wàn nián                                                     葉璦菱
寒風吹起細雨迷離      hán fēngchuī qǐ xì yǔ mílí

風雨揭開我的記憶      fēngyǔ jiē kāi wǒ de jìyì
我像小船尋找港灣      wǒ xiàng xiǎochuán xúnzhǎo gǎngwān
不能把妳忘記              bùnéng bǎ nǎi wàngjì
愛的希望愛的回味      ài de xīwàng ài de huíwèi
愛的往事難以追億      ài de wǎngshì nányǐ zhuī yì
風中花蕊深怕枯萎      fēng zhōng huāruǐ shēn pà kūwěi
我願為妳祝福              wǒ yuàn wéi nǎi zhùfú
我愛你我心已屬於你  wǒ ài nǐ wǒ xīn yǐ shǔyú nǐ
今生今世不移              jīnshēng jīnshì bù yí
在我心中再沒有誰      zài wǒ xīnzhōng zài méiyǒu shuí
代替你的地位              dàitì nǐ dì dìwèi
我愛你對你付出真意  wǒ ài nǐ duì nǐ fùchū zhēnyì
不會漂浮不定              bù huì piāofú bùdìng
要為我再想一想      nǐ yào wèi wǒ zài xiǎng yī xiǎng
我決定愛你一萬年      wǒ juédìng ài nǐ yī wàn nián

Mencintaimu sepuluh ribu tahun                                                               ye ai ling
Angin dingin bertiup membangun gerimis yang menyesatkan
Badai mengungkit kembali ingatanku
Saya terlihat seperti perahu kecil mencari pelabuhan
Tidak bisa melupakan engkau
Masa bercinta, kenangan cinta
Masa lalu bercinta sulit ditelusuri kembali
Puting bunga dalam angin, takut melayu
Ku bersedia memberkatimu
Aku mencintaimu, hatiku sudah menjadi milikmu
Seumur hidup didunia ini takkan bergeser
Dalam hatiku, tak ada  siapa lagi yang bisa menggantikan posisimu
Aku mencintaimu, menuangkan niat tulus padamu
Tak akan berombang ambing
Kau harus berpikir demi aku
Ku telah mengambil keputusan, mencintaimu sepuluh ribu tahun

– 原曲 (任時光流逝) Original song ( Membiarkan waktu berlalu)

 

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...