Ketika anggur sudah matang

葡萄成熟时  Pútáo chéngshú shí                                                                                      
一時的離別  用不著悲哀  yīshí de líbié yòng bùzháo bēi’āi
短暫的寂寞  更需要忍耐  duǎnzàn de jìmò gèng xūyào rěnnài
將滿懷希望  寄託於未來  jiāng mǎnhuái xīwàng jìtuō yú wèilái
用滿面笑容  愉快地等待  yòng mǎnmiàn xiàoróng yúkuài dì děngdài
金色的陽光  要我把頭抬  jīnsè de yángguāng yào wǒ bǎtóu tái
溫馨的和風  替我把路開  wēnxīn de héfēng tì wǒ bǎ lù kāi
親親喲親親  親親喲親親  qīn qīn yō qīn qīn qīn qīn yō qīn qīn
別後多珍重                        bié hòu duō zhēnzhòng
葡萄成熟時  我一定回來  pútáo chéngshú shí wǒ yīdìng huílái

Ketika anggur sudah matang                                                                                            
Perpisahan sejenak, tidak perlu merasa sedih
Kesepian berjangka pendek, lebih harus bersabar
Menitipkan harapan sepenuh hati pada masa depan
Dengan wajah penuh senyum menanti dengan gembira
Sinar matahari berwarna emas menginginkan aku mengangkat kepala
Angin yang sejuk membuka jalan untukku
hayo ku kecup dan kecup, kecup dan kecup,
Setelah pisah baik baik jaga diri
Ketika anggur sudah matang, aku pasti akan kembali

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...