Perbedaan penggunaan 的 dalam bahasa mandarin

Perbedaan penggunaan KATA BANTU ” 的 dan 得 ” dalam bahasa mandarin

的 de  punya, kepunyaan, yang
Contoh:
我的 Wǒ de  kepunyaan saya,我的书本wǒ de shūběn buku (punya) saya
大的 dà de Yang besar,有焰的地方 yǒu yàn dì dìfāng Tempat yang ada asap
有的高 yǒu de gāo, 有的矮 yǒu de ǎi Ada yang tinggi ada yang kontet
好的 hǎo de,  Baiklah, 是的 shì de iya benar。
mendapat, nya
Contoh 得 didepan:
得失 Déshī
Kedapatan dan kehilangan
得意 déyì
dapat keuntungan jadi kesenangan
得过且过 déguòqiěguò
Asal bisa lewat ya lewat dululah.
得不偿失 Débùchángshī
Keuntungan yang didapat tak cukup menutupi kehilangan.
Contoh “得” ketika dibelakang:kata:
写得很好 Tā xiě dé hěn hǎo
dia tulisnya sangat bagus.
他比我好得多 Tā bǐ wǒ hǎo dé duō 
Dibandingkan saya dia lebih baik. ( 好得多 = baiknya lebih banyak)
晓得他有没有说谎 tiānxiǎodé tā yǒu méiyǒu shuōhuǎng
Tuhan yang tahu dia dusta atau tidak. 晓得 xiǎodé = paham, mengetahui
不得不走小路 wǒ bùdé bù zǒu xiǎolù, 不得不 bùdébù
Saya mau tidak mau lewat jalan setapak,( terpaksa )
免得来回 Miǎndé láihuí
免=dispensasi, 免得=mendapat dispensasi/ terhindar.
来回 = bolak balik
价钱涨得太高了 jiàqián zhǎng dé tài gāole
Harga telah melambung(nya) terlalu tinggi.

Related Posts

Kata bantu[5],Perbedaan 與 [与] yǔ, 于yú, 予yǔ, 於 yú dan以Yǐ

Kata bantu [4]了 le

Arti kata bantu [3] 把 Bǎ, 就 Jiù

Kata kata bantu dalam bahasa mandarin [2]

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...