Aku pernah serius mencintaimu
我曾用心愛著你 Wǒ céng yòng xīn’àizhe nǐ 潘美辰 -pān měichén
我曾用心的來愛著你 Wǒ céng yòngxīn de lái àizhe nǐ
為何不見你對我用真情 Wèihé bùjiàn nǐ duì wǒ yòng zhēnqíng
無數次在夢中與你相遇 Wúshù cì zài mèngzhōng yǔ nǐ xiāngyù
驚醒之後你到底在那裡 Jīngxǐng zhīhòu nǐ dàodǐ zài nàlǐ
不管時光如何被錯過 Bùguǎn shíguāng rúhé bèi cuòguò
如果這一走 你是否會想起我 Rúguǒ zhè yī zǒu, nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
這種感覺往後日子不再有 Zhè zhǒng gǎnjué wǎng hòu rìzi bù zài yǒu
別讓這份情換成空 Bié ràng zhè fèn qíng huàn chéng kōng
你總是如此如此如此的冷漠 Nǐ zǒng shì rúcǐ rúcǐ rúcǐ de lěngmò
我卻是多麼多麼多麼的寂寞 Wǒ què shì duōme duōme duōme de jìmò
reff
事隔多年你我各分東西 Shì gé duōnián nǐ wǒ gè fēn dōngxi
我會永遠把你留在生命裡# Wǒ huì yǒngyuǎn bǎ nǐ liú zài shēngmìng li
啦。。。 啦。。。啦。。。 喔。。。 La. . . La. . . La. . . Ō
Repeat Reff
Ku pernah serius mencintaimu -pān měichén
Aku pernah mencintaimu sepenuh hati
Mengapa tak melihat kamu tulus terhadapku
Berkali-kali dalam mimpi berjumpa denganmu
Setelah terkejut bangun kau sebenarnya berada dimana
Tak perduli bagaimana waktu terlewati dengan sia-sia.
Jika kali ini ditinggal pergi, apakah kau masih bisa kepikir aku
Perasaan semacam ini dikemudian hari takan ada lagi
Jangan membiarkan segenap perarasaan ini diganti menjadi kehampaan
Kau selalu begitu begitu begitu dingin sikapnya
Sementara aku adalah sangat sangat kesepian
reff
Setelah ini berlalu beberapa tahun kemudian
kau dan aku berpencar ke timur dan barat.
Kau akan tetap kusimpan selamanya dalam jiwaku #
La … La … La … Ōh
Ulangi Reff