Berhelai-helai syair musim gugur
秋詩篇篇 Qiū shīpiān piān 銀霞 -yín xiá
深秋楓又紅 秋去留殘夢 Shēnqiū fēng yòu hóng qiū qù liú cán mèng
我心付諸於流水 恰似落葉飄零 Wǒ xīn fù zhū yú liúshuǐ Qiàsì luòyè piāolíng
轉眼之間白雪遮晴空 Zhuǎnyǎn zhī jiān báixuě zhē qíngkōng
寒風襲嚴冬 莫待櫻花盛開春來Hánfēng xí yándōng Mò dài yīnghuā shèngkāi chūn lái
也踏雪尋芳蹤 白雪遮晴空 Yě tà xuě xún fāng zōng Báixuě zhē qíngkōng
Berhelai-helai syair musim gugur Yinxia
Akhir musim gugur daun merah lagi, kepergian musim gugur meninggalkan mimpi cacat
hatiku hanyut dalam aliran air, bagaikan daun berguguran sebatang kara
Sekejap saja salju putih telah menutupi langit terang
Angin dingin menusuk dimusim dingin
jangan menanti bunga sakura berkembang dimusim semi mendatang
Juga menginjak salju untuk mencari jejaknya
Salju putih menutupi langit terang