Pujaan hati
心上人 Xīnshàngrén 張小英 – Zhāng xiǎo yīng
心上人 Xīnshàngrén
你為何遠得好象雲中月 Nǐ wèihé yuǎn de hǎo xiàng yún zhōng yuè
天邊星 tiānbiān xīng
我只能癡癡地等待你 不顧寒冷 Wǒ zhǐ néng chī chī de děngdài nǐ Bùgù hánlěng
你為什麽不能讓我親近 Nǐ wèishémó bùnéng ràng wǒ qīnjìn
夜已深深 月色淒清 Yè yǐ shēn shēn yuè sè qīqīng
問一問心上人 Wèn yī wèn xīnshàngrén
你要那一天 才給我同情 Nǐ yào nà yī tiāncái gěi wǒ tóngqíng
心上人 Xīnshàngrén
你縱然要我走遍萬重山 Nǐ zòngrán yào wǒ zǒu biàn wàn chóngshān
千重嶺 Qiān zhònglǐng
我也要悄悄地找尋你 不會惱恨 Wǒ yě yào qiāoqiāo de zhǎoxún nǐ bù huì nǎohèn
我為什麽不能和你親近 夜已深深 Wǒ wèishémó bùnéng hé nǐ qīnjìn yè yǐ shēn shēn
月色淒清 問一問心上人 Yuè sè qīqīng wèn yī wèn xīnshàngrén
你要哪一天 才給我回音 Nǐ yào nǎ yī tiāncái gěi wǒ huíyīn
Pujaan hati – Zhāng xiǎo yīng
Pujaan hati, mengapa kau jauh seperti bulan dalam awan, bintang tepi langit
Ku hanya bisa menantimu penasaran
Tak perduli dingin. Kau mengapa tak boleh saya mendekat
Malam sudah larut, cahaya bulan sepi dan jernih, tanya pada Pujaan hati
Kau mau kapan, baru kasih saya antusias
Pujaan hati, Bahkan kau mau saya menjelajahi semua gunung ribuan bukit
Akupun tetap ingin diam diam mencari engkau, tak akan kesal
Aku kenapa tak bisa mendekat dengan engkau,
Malam sudah larut, cahaya bulan sepi dan jernih, tanya pada Pujaan hati
Kau mau kapan, baru kasih saya berita balasan