Kupu kupu hujan

雨蝶 Yǔ dié                                                                                                  李翊君-liyìjūn

愛到心破碎也別去怪誰            Ài dào xīn pòsuì yě bié qù guài shuí
只因為相遇太美                        Zhǐ yīnwèi xiāngyù tàiměi
就算流乾淚 傷到底                Jiùsuàn liú gān lèi shāng dàodǐ
心成灰也無所謂                        Xīn chéng huī yě wúsuǒwèi
我破繭成蝶願和你雙飛          Wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāngfēi
最怕你會一去不回                    Zuì pà nǐ huì yī qù bù huí
雖然愛過我 給過我                Suīrán àiguò wǒ gěiguò wǒ
想過我就是安慰                        Xiǎngguò wǒ jiùshì ānwèi
我向你飛 雨溫柔的墜            Wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì
像你的擁抱把我包圍                Xiàng nǐ de yǒngbào bǎ wǒ bāowéi
我向你飛 多遠都不累            Wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bù lèi
雖然旅途中有過痛和淚            Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi
我向你追 風溫柔的吹            Wǒ xiàng nǐ zhuī  fēng wēnróu de chuī
只要你無怨我也無悔                Zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wú huǐ
愛是那麼美 我心陶醉            Ài shì nàme měi wǒ xīn táozuì
被愛的感覺                                Bèi ài de gǎnjué

Hujan kupu-kupu                                                                                                       liyìjūn
Cinta hingga hatinya hancur juga jangan menyalahkan siapa siapa
Hanya karena pertemuan itu begitu indah
Bahkan aliran air mata sudah kering terluka hingga dasar
Hati jadi abu juga tidak masalah
Saya menerobos kepompong menjadi kupu-kupu
bersedia terbang berpasangan denganmu
Paling takut kau sekali pergi tidak kembali lagi
Meskipun pernah mencintaiku, pernah memberi saya
memikirkan saya,  bagi saya sudah merupakan hiburan
Saya terbang menuju engkau, hujan jatuh dengan lembut
Seperti pelukanmu, mengepung diri saya
Saya terbang menuju engkau, berapa jauhpun tidak lelah
Meskipun didalam perjalanan pernah ada  airmata dan sakit
Saya mengejar menuju engkau, angin bertiup dengan lembut
Asalkan kau tidak mengeluh sayapun tak akan menyesal
Cinta adalah begitu indah, hatiku tersanjung
Perasaan dicintai …..

沙漠寂寞

Kesepian gurun pasir
Penulis : Xu Changde /lisùzhēn / Xiang Yue é     Composer : ZHANG yǔ
Saya ikuti janji berjalan terus menurun
Namun terjebak dalam  kesepian gurun pasir
memipikirkan ciumanmu, mimpi mu
Dan fatamorgana yang kau beri
Airmata telah habis sementara cinta asmara berangsur angsur sudah layu kering
Maka menggunakan dusta untuk anestesi luka
Meskipun dibiarkan hati keras menjadi besi, sakit kebakaran
Hanya saya yang tidur bermalam diujung jalanan
Dalam kesepian gurun pasir, siapa yang datang mencintai saya
Kau bahkan kenangan saja tidak melepaskan aku
Tak ada jalan lagi yang bisa dijalan, juga tak mungkin balik
Kelembutan yang kau beripun masih membohongiku
Dalam kesepian gurun pasir, siapa yang datang menyelamatkan
Siapa lagi dikejauhan menyalakan lampu nion
Lupa semalam pernah dipeluk kamu
Perasaan tangis kesedihan

 

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...