Yearning to you especially much
对你怀念特别多 Duì nǐ huáiniàn tèbié duō 林淑蓉 lín shū róng
虽然花落 还会红蕊满枝头 Suīrán huā luò hái huì hóng ruǐ mǎn zhī tóu
我若寂寞 只须明月陪伴我 Wǒ ruò jìmò zhǐ xū míngyuè péibàn wǒ
不知为什么 我对你怀念特别多 Bùzhī wèishéme wǒ duì nǐ huáiniàn tèbié duō
你离去后 我常无言 Nǐ lí qù hòu wǒ cháng wú yán
独上西楼 向谁诉说 Ddú shàng xi lóu xiàng shuí sùshuō
月如钩 我也消瘦 Yuè rú gōu wǒ yě xiāoshòu
我想写信问你为什么 Wǒ xiǎng xiě xìn wèn nǐ wèishéme
我对你怀念特别多 Wǒ duì nǐ huáiniàn tèbié duō
虽然月缺 还有月圆的时候 Suīrán yuè quē hái yǒu yuè yuán de shíhou
我若忧愁 只须唱首忘忧歌 Wǒ ruò yōuchóu zhǐ xū chàng shǒu wàng yōu gē
不知为什么 我对你怀念特别多 Bùzhī wèishéme wǒ duì nǐ huáiniàn tèbié duō
如今花落 深怕不再开满枝头 Rújīn huā luò shēn pà bù zài kāi mǎn zhī tóu
如今月缺 怕没有月圆时候 Rújīn yuè quē pà méiyǒu yuè yuán shíhou
我想写信问你为什么 Wǒ xiǎng xiě xìn wèn nǐ wèishéme
我对你怀念特别多 Wǒ duì nǐ huáiniàn tèbié duō
Yearning to you especially much Lin Shu Rong
Although the flowers fall, the red stamen still will be full on branch
If I lonely, just need a bright moon to accompany me
Do not know why I yearning to you especially much
After you left, I often keep silent
Alone upstairs, for ever glo to whom
Moon like a crescent , I also be slim
I want to write a letter to ask you why
I miss you very much
Despite moon was disability, there is still time be round
If I am anxious, just need sing a forget anxiety song
Do not know why I yearning to you especially much
Now the flowers fall, I fear not fully open again
Now moon flaw, I fear there is no time round again.
I want to write a letter to ask you why
I miss you very much