How much sofness how much tears
多少柔情多少淚 Duōshǎo róuqíng duōshǎo lèi 林淑容
多少柔情多少淚 Duōshǎo róuqíng duōshǎo lèi
往事如煙去不回 wǎngshì rú yān qù bù huí
想起過去多少歡樂 xiǎng qǐ guòqù duōshǎo huānlè
如今已隨流水 rújīn yǐ suí liúshuǐ
多少柔情多少淚 duōshǎo róuqíng duōshǎo lèi
良辰美景去不回 liángchén měijǐng qù bù huí
剩下一片迷離夢境 shèng xià yīpiàn mílí mèngjìng
夢醒時更悲哀 mèng xǐng shí gèng bēi’āi
多情的夢 愛情的夢 如今已消逝 duōqíng de mèng àiqíng de mèng rújīn yǐ xiāoshì
愛情的花 愛情的花 如今已枯萎 àiqíng de huā àiqíng de huā rújīn yǐ kūwěi
多少柔情多少淚 淚已流乾心已碎 duōshǎo róuqíng duōshǎo lèi lèi yǐ liú gān xīn yǐ suì
長夜漫漫往事如煙如今獨自沉醉 chángyè mànmàn wǎngshì rú yān rújīn dúzì chénzuì
多少柔情多少淚 duōshǎo róuqíng duōshǎo lèi
How much tenderness how much tears
How much tenderness how much tears
past like smoke go do not back
Remember a lot of excitement in past
Now has follow flowing water
How much tenderness how much tears
Beautiful morning view has go away not back
Remaining a piece of confusing dream
when woke up from the dream more getting sad
Romanticly dream, a dream of romance love, now has disappeared
Flowers of romance, romance blossoms have withered now
How much tenderness how much tears
Tears has flowed dry, heart Has broken
Long evening away , past like smoke,
Now immersed in a drunken alone
How much tenderness how much tears