The long hair which I maintained for you

我为你留的长发         Wǒ wèi nǐ liú de cháng fā                                                       雲朵

我为你留的长发         Wǒ wèi nǐ liú de cháng fā
像思念飘向远方         xiàng sīniàn piāo xiàng yuǎnfāng
风中飘来的细雨         fēng zhōng piāo lái de xì yǔ
划过泪眼的脸颊         huàguò lèiyǎn de liǎnjiá
你还在等我吗             nǐ hái zài děng wǒ ma
在孤单单的天涯         zài gūdān dān de tiānyá
爱情已变成童话         àiqíng yǐ biàn chéng tónghuà
没有了宁静的春夏     méiyǒule níngjìng de chūn xià
岁月像是凋谢的花     suìyuè xiàng shì diāoxiè de huā
在茫茫人海里长大     zài mángmáng rén hǎilǐ cháng dà
望穿秋夜依然黑暗     wàng chuān qiū yè yīrán hēi’àn
依然让沉默代表回答 yīrán ràng chénmò dàibiǎo huídá
岁月像是凋谢的花     suìyuè xiàng shì diāoxiè de huā
枯萎在茫茫人海里怕 kūwěi zài mángmáng rén hǎilǐ pà
望穿秋夜夜依然那么黑暗 wàng chuān qiū yè yè yīrán nàme hēi’àn
依然让沉默代表回答 yīrán ràng chénmò dàibiǎo huídá

 

 
The long hair which I maintained for you                                                              Yun Duo 
Like thoughts drifting into the distance
Drizzle floated from sky across the cheek which full of tears
Are you still waiting for me
In alone world
Love has become a fairy tale
No more quiet spring and summer
Time like withered flowers
Grow up In the vast sea of people
Watching autumn night it’s still dark
Still let silence representative the replied
Time like withered flowers
Withered in the vast sea of people, afraid
Watching autumn night, nigh still so dark
Still let silence representative the replied
 
 
 
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...