Bunga Anggrek

蘭 花草                                                                                                                                   銀霞 –
作詞:胡適,作曲:陳賢德 & 張弼          Zuòcí: Húshì, zuòqǔ: Chén xiándé& zhāng bì

我從山中來,帶著蘭花草;    Wǒ cóng shānzhōng lái, dàizhe lán huācǎo;
種在小園中,希望花開早。   Zhǒng zài xiǎoyuán zhōng, xīwàng huā kāi zǎo.
一日看三回,看得花時過;    Yī rì kàn sān huí, kàn de huā shíguò;
蘭花卻依然,苞也無一個。   Lánhuā què yīrán, bāo yě wú yīgè.
轉見秋天到,移蘭入暖房;    Zhuǎn jiàn qiūtiān dào, yí lán rù nuǎnfáng;
朝朝頻顧惜,夜夜不相忘。   Zhāo zhāo pín gùxī, yè yè bù xiāng wàng.
期待春花開,能將宿願償;    Qídài chūnhuā kāi, néng jiāng sùyuàn cháng;
滿庭花簇簇,添得許多香。   Mǎn tíng huā cù cù, tiān de xǔduō xiāng.

Bunga Anggrek                                                                                                       Yinxia –
Lyrik: Hushi,               Komposer:  Chen xiándé & Zhang BI
Saya datang dari pegunungan, dengan membawa anggrek
Ditanam di taman kecil dengan harapan ia bisa cepat mekar  berkembang
Tiga kali sehari melihatnya, hingga waktu berkunjung bunga berlalu
Anggreknya tetap saja, satu tunaspun tak ada.
Tampaknya musim gugur telah tiba, memindahkannya ke Konservatorium
Setiap pagi berulang memperhatikan dan menyayangi,  malampun tak terlupakan
Menanti dan berharap bunga mekar dimusim semi, dapat menunaikan keinginan.
Dimana ruangan penuh dengan bunga,  menambah banyak harum.

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...