Can’t part with you
不能和你分手 Bùnéng hé nǐ fēnshǒu 趙薇- zhàowēi-
還珠格格 Huan zhu ge ge
當山峰沒有稜角的時候 Dāng shānfēng méiyǒu léngjiǎo de shíhou
當河水不再流 Dāng héshuǐ bù zài liú
當時間停住 日夜不分 Dāng shíjiān tíng zhù rìyè bù fēn
當天地萬物 化為虛有 Dàng tiāndì wànwù huà wéi xū yǒu
我還是不能和你分手 Wǒ háishì bùnéng hé nǐ fēnshǒu
不能和你分手 Bùnéng hé nǐ fēnshǒu
你的溫柔是我今生 最大的守候 Nǐ de wēnróu shì wǒ jīnshēng zuìdà de shǒuhòu
讓我們紅塵作伴 活得瀟瀟灑灑 Ràng wǒmen hóngchén zuò bàn huó de xiāoxiāo sǎsǎ
讓我們策馬奔騰 共享人世繁華 Ràng wǒmen cèmǎ bēnténg gòngxiǎng rénshì fánhuá
讓我們對酒當歌 唱出心中喜悅 Ràng wǒmen duì jiǔ dāng gēchàng chū xīnzhōng xǐyuè
讓我們轟轟烈烈 把握青春年華 Ràng wǒmen hōnghōnglièliè bǎwò qīngchūn niánhuá
當太陽不再上昇的時候 Dāng tàiyáng bù zài shàngshēng de shíhou
當地球不再轉動 Dāng dìqiú bù zài zhuǎndòng
當春夏秋冬 不再變換 Dāng chūn xià qiūdōng bù zài biànhuàn
當花草樹木 全部凋殘 Dāng huācǎo shùmù quánbù diāo cán
我還是不能和你分散 Wǒ háishì bùnéng hé nǐ fēnsàn
不能和你分散 Bùnéng hé nǐ fēnsàn
你的笑容是我今生 最大的眷戀 Nǐ de xiàoróng shì wǒ jīnshēng zuìdà de juànliàn
Can not part with you Huan zhu ge ge
When the top of the hill at a time there is no sharp angles
When the water in river is no longer flowing
When time stops while day and night no different
When the universe turns into empty
I still can not part with you
Can not be separated from you
Your softness is my biggest expectation in this life
Let us co-exist in the physical world as beautiful life with beautiful
Let us driving horse racing enjoy prosperity coexist
Let us drink while singing
Singing issued excitement in the heart
Let us make the most exciting spend well young age
When the sun is no longer creeping up
When the earth no longer rotates
When the four seasons are no longer turns
When all the flowers and plants are deciduous and disability
I still can not part with you
Can not split
Your smile is the greatest Sentimentally attached in this time of my life