Kata mandarin yang artinya sama namun penggunaannya berbeda

善 良 Shàn liáng baik
精 神 jīng shén semangat
思 想 sī xiǎng pikir
休 息 xiū xī istirahat
避 免 bì miǎn menghindari
游 泳 yóu yǒng renang
危 险 wēi xiǎn bahaya
快 速 kuài sù Cepat
明 亮 míng liàng Cerah
秘 密 mì mì rahasia
分 离 fēn lí Pisah
聚 合 jù hécepat polimerisasi
告 诉 gào sù mengatakan
增 加 zēng jiā menambah
Semua suku kata mandarin diatas tersebut terdiri dari dua huruf, secara garis besar kedua huruf tersebut artinya sama, namun sebetulnya arti dan penggunaannya berbeda.hal ini dapat dilihat perbedaannya ketika kedua huruf tersebut berdiri sendiri.
perlu diperhatikan pula, ketika digabung, kata kata tersebut tak boleh terbalik. yang mana diawal dan yang mana harus dibelakang sudah menjadi ketetapan.
善 良 Shàn liáng
Shàn = mengacu pada kebaikan akhlak, moral, kebaikan yang tak berwujud.
contoh: 善 举 Shànjǔ Tindakan yang terpuji.
善 事 Perbuatan kebaikan
liáng = bagus. baik secara fisik atau kebaikan yang terwujud
Contoh: 金玉良言 Kata-kata mutiara
良心 liángxīn hati nurani
优良 yōuliáng Prima, exelence
良性 Liángxìng (tumor dll) jinak
jadi, 善 良 Shàn liáng arti lengkapnya; hatinya baik serta prilakunya juga boleh / lumayan
( seperti bayi, atau orang orang desa yang masih polos bersih, tidak ada niat jahat, mau membantu orang, tidak banyak intrik, dapat dikatakan 有善良的心 yǒu shànliáng de xīn (terdapat hati yang baik)
kata-kata yang terdapat dikamus, meskipun dapat dimengerti artinya, namun tak dapat dipergunakan begitu saja. seperti contoh kata “baik” diatas, tidak semua kata mandarin yang diterjemahkan ke dalam kata “baik” dalam bahasa indonesia bisa dipakai begitu saja. begitu pula contoh suku kata lainnya.

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...