Penggunaan Kata bahasa indonesia ke Bahasa mandarin

Penggunaan Kata bahasa indonesia ke Bahasa mandarin
Ketika Kata Bahasa Indonesia diterjemahkan ke Bahasa mandarin, carilah kata Bahasa mandarin yang cocok dengan artinya. Hal ini dikarenakan satu kata bisa ada beberapa arti, baik kata Bahasa Indonesia sendiri maupun kata Bahasa mandarinnya, sama sama mempunyai arti ganda.
Dibawah ini akan diperlihatkan beberapa contoh:
Kata Bahasa Indonesia : Tutup.
Katanya hanya satu, namun artinya bisa banyak. Ketika dipakai dalam kata Bahasa mandarinpun, tidak tertutup kemungkinan mewakili arti yang lain, karena Bahasa mandarin mempunyai aturan pembentukan suku kata yang cukup detail. Mari kita lihat ilusterasinya dibawah ini:
mengacu pada arti tutup , kata ini bisa terdapat beberapa peruntukannya yang perlu disesuaikan ke kata Bahasa mandarin,contoh:
guān = tutup ( kata kerja, bersifat aktif melakukan usaha tutup bagi satu objek )
关门 guānmén. Menutup pintu
关闭  Guānbì Tutup aktifitas. ( perusahaan, pelayanan, program, pesawat TV dll, )
开关 Kāiguān Saklar
  = tutup (kaat sifat. menjelaskan suatu kondisi )
闭门 bì mén tutup pintu, tertutup bagi orang luar
闭门会议 bì mén huìyì rapat tertutup.
闭路电视 Bìlù diànshì CCTV. ( close circuit TV )  
闭嘴 Bì zuǐ Tutup mulut (fisik), artinya jangan buku mulut.
闭着眼 bì zhuóyǎn .Matanya menutup.
闭气 Bìqì = tahan nafas.
闭口不谈 Bìkǒu bù tán ( masalah/thema ) tutup rapet ( tidak dibahas/tidak dibicarakan. tidak disinggung)
= ( kegiatan ) tutup
堵路 dǔ lù Menutup jalan. (Artinya Menyumbat. Dihalangi sehingga jalannya tak bisa lewat/ Tertutup.)
堵塞 Dǔsāi  macet total. Jalan terblokir.
Zhē = Menghalangi garis pandang
遮住 zhē zhù, 遮盖, zhēgài
Menutupi ( hordeng dll, agar sinar atau pandangan terhalang) , menutupi bagian aurat, dll.
遮断 zhēduàn pandangan terputus karena terhalang.
遮掩 zhēyǎn = menutup-nutupi. ( agar tidak terlalu menyolok, tidak terlalu terlihat jelas)
Gài = Tutup ( suatu benda dari atas menutup ke satu objek )
盖着 gàizhe, ditutupi.
盖住 gài zhù.menutup, menutupi, Tertutup, 
盖子 gàizi tutupan.misalnya: tutupan sayur, 
瓶盖 Píng gài  tutup(an) botol.
覆盖 Fùgài mengcover, meliputi, (area, zona)
 jié =  结账 jiézhàng tutup buku. ( akunting)
yǎn = melindungi
掩盖 yǎn-gài menutupi (aib, fakta, perbuatan jahat dll guna melindungi diri )
封住 Fēng zhù  menutup (lubang / tempat bocor/ jalur/ kemungkinan), disegel.
Selain itu, beberapa kata “tutup” sebaiknya dicari sinonim atau kata sejenisnya, agar dapat menyesuaikan kebiasaan berbahasa dalam aturan Bahasa mandarin. Sebagai contoh:
– Menutupi kerugian. Al : mengkompensasi kerugian.
– Menutup asuransi Al : mengambil perlindungan
– Menutup percakapan Al: menyudahi percakapan.
AL=.Alternatif
Satu kata Bahasa Indonesia dengan berbagai variasinya, kita masih bisa mengerti maksudnya. Seperti menutup, ditutupi, tertutup dll tidak terlepas dari kata dasar tutup.namun hal ini tidak bisa disamakan dalam kata Bahasa mandarin.
Contoh, dalam Bahasa mandarin kata “ 关“ tidak bisa mewakili semua arti “tutup”.
Misalnya “tutup mulut(mu)”, dalam bahasa mandarin, tutup mulut tidak boleh pakai kata 关。 harusnya 住口!(住 dalam hal ini artinya berhenti)
Demikian bila dikamus tertulis tutup=关, harus diperhatikan artinya dan dipakai dimana. agar sesuai dengan bahasa mandarinnya. Kita ketahui bahwa acuan mencari “tutup mulut” kata dasarnya adalah ” tutup”, ini kemungkinan besar kita hanya mendapatkan terjemahan dasarnya “关“。sedangkan Mulut bahasa mandarinnya = 口,namun kalau digabungkan 关&口 = artinya bukan tutup mulut, melainkan “POS pelintasan”. artinya sudah berbeda dari maksud sebenarnya, Ini akan membingungkan orang lain yang dengar.
Dalam Bahasa mandarin , kita harus belajar menghayati suku kata. Kata dasar yang hanya terdiri dari satu huruf hanyalah dasar dari pembentukan satu suku kata, belum bisa sepenuhnya dipergunakan. contoh kata 关 sendiri selain artinya tutup, masih ada arti lain.
Contoh: 关心 Guānxīn。kalau kita terbiasa menghayati suku kata, maka dengan mendengar bunyi aksennya kita sudah bisa mengerti artinya adalah”memberi perhatian”. meskipun kita tahu kata“关” artinya tutup。 (misalnya tutup pintu). Namun tidak akan kita kaitkan dengan arti “tutup”。
Selain tutup, 关 mempunyai arti lain juga:
关照 Guānzhào menjagai, mengurusi. Memenuhi kebutuhannya.
关切 Guānqiè Peduli, prihatin.
有关 Yǒuguān ada kaitannya
无关 wúguān tak ada kaitannya, tidak relevan.
事关Shì guān Sehubungan dengan … , berhubung dengan… ( hal ) berkaitan dengan …
Contoh : 事关国家机密 Shì guān guójiā jīmì , masalah ini berkaitan dengan rahasia negara.

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...