Pernah tak tega

曾經心疼 Céngjīng xīnténg                                                                葉倩文 Yèqiànwén
路上行人匆匆過            Lùshàng xíngrén cōngcōngguò
沒有人會回頭看一眼      Méiyǒu rén huì huítóu kàn yīyǎn
我只是個流著淚            Wǒ zhǐshì gè liúzhe lèi
走在大街上的陌生人      Zǒu zài dàjiē shàng de mòshēng rén
如今我對你來說            Rújīn wǒ duì nǐ lái shuō
也只不過是個陌生人      Yě zhǐ bùguò shìgè mòshēng rén
看見我走在雨裡            Kànjiàn wǒ zǒu zài yǔ li
你也不會再為我心疼      Nǐ yě bù huì zài wèi wǒ xīnténg
曾經心疼為何變成陌生  Céngjīng xīnténg wèihé biànchéng mòshēng
我只想要和你一起飛翔  Wǒ zhǐ xiǎng yào hé nǐ yīqǐ fēixiáng
管它地久天長                  Guǎn tā dì jiǔ tiān cháng
只要曾經擁有                Zhǐyào céngjīng yǒngyǒu
我是真的這麼想              Wo shì zhēn de zhème xiǎng
曾經心疼為何變成陌生  Céngjīng xīnténg wèihé biànchéng mòshēng
愛情就像人生不能重來  àiqíng jiù xiàng rénshēng bùnéng chóng lái
這些道理我懂                Zhèxiē dàolǐ wǒ dǒng
可是真正面對                  Kěshì zhēnzhèng miàn duì
教我如何放得下              Jiào wǒ rúhé fàng de xià

Pernah tak tega.                                                                           yè-qiàn-wén
Pejalan kaki bergegas lewat,  tak seorangpun yang menoleh sejenak
Aku hanyalah orang asing yang melangkah di jalan sambil mengalir air mata.
Kini bagi kamu, aku tak lain hanyalah seorang orang-asing.
Melihat aku berjalan dalam hujan, kaupun tak merasa tidak tega lagi
Pernah tak tega mengapa berubah menjadi asing
Aku hanya ingin terbang bebas bersama mu
Tak perduli bisa berapa lama, yang penting pernah memiliki
Aku sungguh berpikir sedemikian rupa.
Pernah tak tega mengapa berubah menjadi asing
Cinta seperti hidup manusia, tak dapat mengulangi dari awal
Alasan semacam ini aku juga paham, namun saat benar-benar menghadapinya,
Bagaimana bisa ku relakan

Kembali ke menu lagu mandarin

 

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...