Rumput harum ujung dunia

天涯芳草   Tiānyá fāng cǎo                                                                           甄妮 zhēn nī
燈光暗淡 漏盡更殘                      dēngguāng àndàn lòu jìn gèng cán
天下的筵席那裡有不散               tiānxià de yánxí nàlǐ yǒu bú sàn
就在今晚 今夜的雨兒濛              jiù zài jīn wǎn     jīnyè de yǔ er méng
今夜的風兒寒 離情深深夜漫漫  jīnyè de fēng er hán lí qíng shēn shēnyè mànmàn   
明朝海闊天空  乘著得意春風     míng cháo hǎikuòtiānkōng chéngzhe déyì chūnfēng
我祝你錦鏽前程如彩虹               wǒ zhù nǐ jǐn xiù qiánchéng rú cǎihóng
天涯芳草何處不相逢                   tiānyá fāng cǎo hé chù bù xiāngféng
忘了我吧只是一場夢                   wàngle wǒ ba zhǐshì yīchǎng mèng

Rumput harum ujung dunia                                                                           zhen ni
Sinar lampu redup, Tetesan hampir berakhir waktu sisa tak utuh
Pesta di dunia mana ada yang tiada bubarnya
Dimalam inilah, malam ini hujannya remang  
Malam ini anginnya dingin, rasa perpisahan begitu kental dimalam panjang
Esok hari laut luas langit terang, menumpang angin semi yang nyaman
kuharap masa depan kau kilau berseri bagaikan pelangi
Rumput harum ujung dunia, dimana tak jumpa
Lupakanlah aku, hanya sebuah mimpi

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...