The turbulent of mundane world
滾滾紅塵 Gǔngǔn hóngchén 陳淑樺
作詞者 羅大佑 作曲者 羅大佑 Zuòcí zhě luódàyòu Zuòqǔ zhě luódàyòu
起初不經意的你 Qǐchū bùjīngyì de nǐ
和少年不經世的我 Hé shàonián bù jīngshì de wǒ
紅塵中的情緣 Hóngchén zhōng de qíngyuán
只因那生命匆匆不語的膠著 Zhǐ yīn nà shēngmìng cōngcōng bù yǔ de jiāozhe
想是人世間的錯 Xiǎng shì rén shìjiān de cuò
或前世流傳的因果 Huò qiánshì liúchuán de yīnguǒ
終生的所有 Zhōngshēng de suǒyǒu
也不惜換取剎那陰陽的交流 Yě bùxī huànqǔ chànà yīnyáng de jiāoliú
來易來 去難去 Lái yì láiqù nán qù
數十載的人世遊 Shù shí zài de rénshì yóu
分易分 聚難聚 Fēn yì fēn jù nán jù
愛與恨的千古愁 Ai yǔ hèn de qiāngǔ chóu
本應屬於妳的心 Běn yìng shǔyú nǎi de xīn
它依然護緊我胸口 Tā yīrán hù jǐn wǒ xiōngkǒu
為只為那塵世 Wèi zhǐ wèi nà chénshì
轉變的面孔後的翻雲覆雨手 Zhuǎnbiàn de miànkǒng hòu de fānyúnfùyǔ shǒu
來易來 去難去 Lái yì láiqù nán qù
數十載的人世遊 Shù shí zài de rénshì yóu
分易分 聚難聚 Fēn yì fēn jù nán jù
愛與恨的千古愁 ài yǔ hèn de qiāngǔ chóu
於是不願走的妳 Yúshì bù yuàn zǒu de nǎi
要告別已不見的我 Yào gàobié yǐ bùjiàn de wǒ
至今世間仍有隱約的耳語 Zhìjīn shìjiān réng yǒu yǐnyuē de ěryǔ
跟隨我倆的傳說 Gēnsuí wǒ liǎ de chuánshuō
滾滾紅塵裡有隱約的耳語 Gǔngǔn hóngchén li yǒu yǐnyuē
跟隨我倆的傳說 De ěryǔ gēnsuí wǒ liǎ de chuánshuō
The turbulent mundane world .
Initially no intention of you
And innocent teens of me
Romantic mate in the physical world
Just because soul rush inherent without voice
Presumably the error of the human world
Or cause and circulate effect of past lives reincarnation
All existence in whole life
Not hesitate exchange a moment of yin-yang interflow
Come with easy, go difficult
Few decades of wandering the world
Separate easily, gathering difficult
Concerns love and hate of thousands years
Hearts were supposed belong to you
It is still escorting in my chest
Just because for transitory world
The Manipulation wind and rain hand behind changing face after that
Come with easy, go difficult
Few decades of wandering the world
Separate easily, gathering difficult
Anxiety of love and hatred of thousands years
Then still do not want to go of you
Want to say goodbye to me who have gone
Until now the turbulent of mundane world seems still whisper
Release our both legends