Roadside wildflowers do not pluck

路邊的野花不要採                Lù biān de yěhuā bu yào cǎi           鄧麗君 Teresa Teng
送你送到小村外                    Sòng nǐ sòng dào xiǎocūn wài
有句话儿要交待                    Yǒu jù huà er yào jiāodài
虽然已经是百花开                Suīrán yǐjīng shì bǎihuā kāi
路边的野花你不要采            Lù biān de yěhuā nǐ bùyào cǎi
记着我的情记着我的爱        Jìzhe wǒ de qíng jìzhe wǒ de ài
记着有我天天在等待            Jìzhe yǒu wǒ tiāntiān zài děngdài
我在等着你回来                    Wǒ zài děngzhe nǐ huílái
千万不要把我来忘怀            Qiān wàn bùyào bǎ wǒ lái wànghuái

Roadside wildflowers do not pluck                                                          Teresa Deng
take you untill out of small village
There’s a word I wanted to express
Despite the hundreds of flowers already bloom
Wild flowers on the roadside, you don’t pluck (adopt)
Remember my romance remember my love
Remember there is me waiting every day
I’m waiting you back
Please do not forget me


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...