Clothes of tears
淚的衣裳 Lèi de yīshang 姚蘇蓉 Yáo sū róng
為了什麼愛人 沒有來到 Wèile shénme àirén méiyǒu lái dào
沒有來到 Méiyǒu lái dào
不肯讓我接近你 Bù kěn ràng wǒ jiējìn nǐ
叫我怎麽好 叫我怎麽好 Jào wǒ zěnmó hǎo jiào wǒ zěnmó hǎo
懷著一顆寂寞心 Huáizhe yī kē jìmò xīn
徘徊在街道 徘徊在街道 Páihuái zài jiēdào páihuái zài jiēdào
徘徊在街道 那裡去尋找 Páihuái zài jiēdào nàlǐ qù xúnzhǎo
啊~啊 還記得你那一套 A ~a hái jìde nǐ nà yī tào
沾滿了淚珠 美麗的衣裳 Zhān mǎnle lèizhū měilì de yīshang
為了什麼愛人 沒有來到 Wèile shénme àirén méiyǒu lái dào
沒有來到 Méiyǒu lái dào
這裡一朵玫瑰花 Zhèlǐ yī duo méiguī huā
為你開得好 為你開得好 Wèi nǐ kāi dé hào wéi nǐ kāi dé hǎo
玫瑰本是為你開 Méiguī běn shì wèi nǐ kāi
誰知你不要 誰知你不要 Shuí zhī nǐ bùyào shuí zhī nǐ bùyào
誰知你不要 獨自尋煩惱 Shuí zhī nǐ bùyào dúzì xún fánnǎo
啊~啊 還記得你那一套 A ~a hái jìde nǐ nà yī tào
沾滿了淚珠 美麗的衣裳 Zhān mǎnle lèizhū měilì de yīshang
Clothes of tears Yáo sū róng
For why lover had not yet arrived, has not yet arrived
Not allow me near you
How should I do, how should I do
Bringing a lonely hearts
Pacing the streets, pacing the streets.
Pacing the streets, where I sought
Ah ~ ah still remember your
Beautiful clothes that wetted by tears
Why lover had not yet arrived, has not yet arrived
Here there is a rose,
Blooming good for you, blooming good for you
The rose would have been blooming for you
Who would have thought you did not want. Who would have thought you did not want
Who would have thought you did not want, Find a headache yourself
Ah ~ ah still remember your suit, that beautiful clothes wetted by tears