Kelembutan cacat

殘缺的溫柔 Cánquē de wēnróu                                                           葉璦菱 yè’àilíng
其實我不願見你站在風雨中           qíshí wǒ bù yuàn jiàn nǐ zhàn zài fēngyǔzhōng

任雨水滴滴從你髮稍滑落                 rèn yǔ shuǐdī dī cóng nǐ fà shāo huáluò
若不是因為被你傷的那麼重           ruò bùshì yīnwèi bèi nǐ shāng dì nàme zhòng
我怎麼捨得 把心門緊緊封鎖            wǒ zěnme shědé bǎ xīn mén jǐn jǐn fēngsuǒ
想當初相遇也是在一個雨中           xiǎng dāngchū xiāngyù yěshì zài yīgè yǔ zhōng
你撐起雨傘遮住我的天空                nǐ chēng qǐ yǔsǎn zhē zhù wǒ de tiānkōng
只怪我一時被你的笑容迷惑           zhǐ guàiwǒ yīshí bèi nǐ de xiàoróng míhuò
卻忘了問你 我是不是你的唯一      què wàngle wèn nǐ wǒ shì bùshì nǐ de wéiyī
既然你心裡有別人 就請你讓我走   jìrán nǐ xīnlǐ yǒu biérén jiù qǐng nǐ ràng wǒ zǒu
我不想再接受這一份                      wǒ bùxiǎng zài jiēshòu zhè yī fèn
殘缺的溫柔 既然你心裡有別人      cánquē de wēnróu jìrán nǐ xīnlǐ yǒu biérén
就請讓我自由 你的抱歉己經太多   jiù qǐng ràng wǒ zìyóu  nǐ de bàoqiàn jǐ jīng tài duō
再說也沒有用 不要再來找我           zàishuō yě méiyǒu yòng bùyào zài lái zhǎo wǒ

Kelembutan cacat                                                                                    Ye yè’àilíng
Sebenarnya saya tak ingin melihat kamu berdiri di tengah hujan
membiarkan air hujan setetes tetes jatuh meluncur dari cabang rambutmu
Jika bukan telah dilukai begitu berat oleh kamu
Bagaimana aku tega memblokir rapat pintu hatiku
Teringat pada masa pertama kali bertemu juga berada dalam hujan
Kau merentangkan payung menutupi langitku
Salahnya saya seketika terbius oleh senyummu
Tapi saya lupa menanyakan pada kamu,
apakah saya adalah satu-satunya dari anda

Kalau saja kamu telah ada diri orang lain dalam hati, mohon biarkanlah aku pergi
Aku tak ingin menerima … Kelembutan yang cacat
Kalau saja kamu telah ada diri orang lain dalam hati
Karena Anda memiliki seseorang dalam pikiran
Maka tolonglah membiarkan aku bebas
Penyesalanmu sudah terlanjur banyak
Bicara lagi juga takkan berguna
Jangan datang mencari saya lagi

 

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...