kerinduan kampung halaman yang lain

另一種鄉愁                                                                                                                          
沒有哭泣的那一種滋味,     méiyǒu kūqì dì nà yīzhǒng zīwèi,

那種使人刻骨銘心的鄉愁;  nà zhǒng shǐ rén kègǔmíngxīn de xiāngchóu;
如果深深經歷那種感受,     rúguǒ shēn shēn jīnglì nà zhǒng gǎnshòu,
才會明白為何佔滿心頭。     cái huì míngbái wèihé zhàn mǎnxīn tó
啊!只要獨處,日昇日落,許多感觸;   A! Zhǐyào dúchǔ, rì shēng rìluò, xǔduō gǎnchù;
啊!那種滋味,澎湃飛舞,怎麼傾訴     a! Nà zhǒng zīwèi, péngpài fēiwǔ, zěnme qīngsù.
那雲和樹,不要遮斷那故鄉的道路;Nà yún héshù, bùyào zhē duàn nà gùxiāng de dàolù;
我雖沒有哭,只怨那雨和露。wǒ suī méiyǒu kū, zhǐ yuàn nà yǔ hé lù.
閉上眼睛的那一種的滋味,Bì shàng yǎnjīng dì nà yīzhǒng de zīwèi,
那種使人刻骨銘心的鄉愁; nà zhǒng shǐ rén kègǔmíngxīn de xiāngchóu;
就在眼前不斷的漫步,        jiù zài yǎnqián bùduàn de mànbù
睜開眼睛它又佔滿心頭      zhēng kāi yǎnjīng tā yòu zhàn mǎnxīn tóu

kerinduan kampung halaman yang lain                                                                          
Rasa yang tanpa tangis itu
Kerinduan kampung semacam itu yang membuat orang mencengkram dalam hati
Kalau saja mengalami perasaan yang mendalam semacam itu,
Baru bisa mengerti mengapa penuh menduduki dalam hati
Ah! Asal saja sendirian,matahari terbit dan terbenam,akan banyak menyentuh perasaan
Ah! perasaan semacam itu, terbang bergejolak, bagaimana mengungkapkannya
Awan dan pohon itu, janganlah menghalangi jalan pulang ke kampung halaman
Meskipun aku tidak menangis, hanya mengeluh hujan dan embun.
Perasaan yang ketika memejamkan mata itu
Kerinduan kampung yang membuat orang mencengkram dalam hati itu
Keluyuranlah tak berhenti didepan mata
Berjalan di depan konstan,
Memelekkan mata segera ia mengisi penuh dalam pikiran pula

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...