Piece by piece autumn’s poem
秋詩篇篇 Qiū shīpiān piān 銀霞 -yín xiá
深秋楓又紅 秋去留殘夢 Shēnqiū fēng yòu hóng qiū qù liú cán mèng
我心付諸於流水 恰似落葉飄零 Wǒ xīn fù zhū yú liúshuǐ Qiàsì luòyè piāolíng
轉眼之間白雪遮晴空 Zhuǎnyǎn zhī jiān báixuě zhē qíngkōng
寒風襲嚴冬 莫待櫻花盛開春來Hánfēng xí yándōng Mò dài yīnghuā shèngkāi chūn lái
也踏雪尋芳蹤 白雪遮晴空 Yě tà xuě xún fāng zōng Báixuě zhē qíngkōng
Piece by piece autumn’s poem Yinxia
Late autumn maple red again, autumn leaving disabilities dream
My heart is lost in the water flow exactly like lonely leaf falling
An Instant white snow covered the bright sky
Cold wind raided winter
Don’t wait cherry growing blossoms in spring season
Also treading the snow to search for tracks
Bright white snow covered the sky