Rindu selalu mulai setelah berpisah

思念總是在分手後 開始           Sīniàn Zǒng shì zài fēnshǒu hòule kāishǐ              陳淑樺
想要瀟灑地揮一揮衣袖            Xiǎng yào xiāosǎ de huī yīhuī yī xiù
卻拂不去長夜怔忡的影子        Què fú bù qù chángyè zhēngchōng de yǐngzi
遂於風中劃滿了你的名字        Suì yú fēng zhōng huà mǎnle nǐ de míngzì
思念總在分手後開始                Sīniàn zǒng zài fēnshǒu hòu kāishǐ
想要將你的身影纏綿入詩        Xiǎng yào jiāng nǐ de shēnyǐng chánmián rù shī
詩句卻成酸苦的酒汁                Shījù què chéng suān kǔ de jiǔ zhī
還由不得你想淺嚐即止            Hái yóubude nǐ xiǎng qiǎncháng jí zhǐ
因為思念總在分手後開始        Yīnwèi sīniàn zǒng zài fēnshǒu hòu kāishǐ

Rindu selalu mulai setelah berpisah                                                              Sarah Chen
Ingin melambaikan lengan tangan dengan sikap elok
Namun tak mampu menyingkirkan bahyangan yang gelisah sepanjang malam
Lantas terukir penuh namamu didalam angin
Rindu selalu dimulai setelah berpisah  
Bermaksud iIngin melibatkan bahyanganmu ke dalam syair
Ternyata syair menjadi sari peresan arak yang pahit bercampur asam
Itupun tak berkuasa hanya sebatas buat kau mencicipi saja
Karena Rindu selalu dimulai setelah berpisah

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Isian wajib ditandai *

Loading...