Rindu selalu mulai setelah berpisah
思念總是在分手後 開始 Sīniàn Zǒng shì zài fēnshǒu hòule kāishǐ 陳淑樺
想要瀟灑地揮一揮衣袖 Xiǎng yào xiāosǎ de huī yīhuī yī xiù
卻拂不去長夜怔忡的影子 Què fú bù qù chángyè zhēngchōng de yǐngzi
遂於風中劃滿了你的名字 Suì yú fēng zhōng huà mǎnle nǐ de míngzì
思念總在分手後開始 Sīniàn zǒng zài fēnshǒu hòu kāishǐ
想要將你的身影纏綿入詩 Xiǎng yào jiāng nǐ de shēnyǐng chánmián rù shī
詩句卻成酸苦的酒汁 Shījù què chéng suān kǔ de jiǔ zhī
還由不得你想淺嚐即止 Hái yóubude nǐ xiǎng qiǎncháng jí zhǐ
因為思念總在分手後開始 Yīnwèi sīniàn zǒng zài fēnshǒu hòu kāishǐ
Rindu selalu mulai setelah berpisah Sarah Chen
Ingin melambaikan lengan tangan dengan sikap elok
Namun tak mampu menyingkirkan bahyangan yang gelisah sepanjang malam
Lantas terukir penuh namamu didalam angin
Rindu selalu dimulai setelah berpisah
Bermaksud iIngin melibatkan bahyanganmu ke dalam syair
Ternyata syair menjadi sari peresan arak yang pahit bercampur asam
Itupun tak berkuasa hanya sebatas buat kau mencicipi saja
Karena Rindu selalu dimulai setelah berpisah